
Hakas Türkçesi ile Türkiye Türkçesi Arasındaki Yalancı Eş Değer Kelimeler PDF
Okan Celal GüngörTürk lehçelerinin metinlerinin aktarılmasında karşımıza çıkan önemli problemlerden biri, yalancı eş değer kelimelerdir. Metin aktarımı, bir lehçenin tarihî devreleri arasında olabildiği -Eski Anadolu Türkçesi metinlerinin Türkiye Türkçesine aktarılması- gibi, bir dilin lehçeler arasında da söz konusu olabilir. Bugün artık aktarma ve çeviri kavramları birbirinden büyük ölçüde ayrılmıştır. “Aktarma”, aynı dilin lehçeleri arasındaki bir çeşit dönüştürme, “çeviri” ise diller arası bir eylem olarak kabul edilmektedir. Literatürdeki yaygın ifadesiyle “yalancı eş değer” kelimeler, yapı ve köken açısından aynı kaynaktan gelen ya da yapı ve köken açısından herhangi bir ortaklığı bulunmayan sadece şekil olarak birbirine benzeyen kelimelerin eş değer gibi görülmesi neticesinde ortaya çıkmaktadır. Bu durum metinlerin anlaşılmasını güçleştirmekte, metin yazarının aktarmak istediği iletinin dışında tamamen farklı anlamların ortaya çıkmasına sebep olmaktadır. Bu çalışmada, birbirine coğrafi olarak uzak olan, Sibirya grubu (Kuzeydoğu kolu) lehçelerinden Hakas Türkçesiyle, Oğuz grubu (Güneybatı kolu) lehçelerinden Türkiye Türkçesi arasındaki yalancı eş değer kelimeler incelenmiştir. “Kaynak lehçe” olarak Hakas Türkçesi, “hedef lehçe” olarak ise Türkiye Türkçesi alınmıştır. (Tanıtım Bülteninden)
LEHÇELER ARASI AKTARMALARDA YALANCI EŞ DEĞERLER SORUNU ( TÜRKİYE TÜRKÇESİ-ÖZBEK TÜRKÇESİ-YENİ UYGUR TÜRKÇESİ FİİL ÖRNEĞİ ). Türkoloji çalışmalarında, lehçeler arası aktarma konusu her zaman gündemde ... Türkçesi ve Türkiye Türkçesindeki eş değer ve yalancı eş değer deyimlerin listesi de ... Anahtar kelimeler: eş değerlik, yalancı eş değerlik, deyimler, Özbek.
Tecnología
PC e Mac
Lea el libro electrónico inmediatamente después de descargarlo mediante "Leer ahora" en su navegador o con el software de lectura gratuito Adobe Digital Editions.
iOS & Android
Para tabletas y teléfonos inteligentes: nuestra aplicación gratuita de lectura tolino
eBook Reader
Descargue el libro electrónico directamente al lector en la tienda www.caravanscanberra.com.au o transfiéralo con el software gratuito Sony READER FOR PC / Mac o Adobe Digital Editions.
Reader
Después de la sincronización automática, abra el libro electrónico en el lector o transfiéralo manualmente a su dispositivo tolino utilizando el software gratuito Adobe Digital Editions.
Mercado
Notas actuales

...Sibirya grubu (Kuzeydoğu kolu) lehçelerinden Hakas Türkçesiyle, Oğuz grubu (Güneybatı kolu) lehçelerinden Türkiye Türkçesi arasındaki yalancı eş değer kelimeler incelenmiştir.

hazine değerinde olan Anadolu ağızları arasında yapılacak bu türden karşılaştırmalı ... Anahtar Kelimeler: Hatay, Kilis, ses bilgisi, şekil bilgisi, yalancı eş değerlik. ... Türkler çok değişik kollar halinde yüzyıllardır çok geniş coğra... Gece AkademiHakas Türkçesi Ile Türkiye Türkçesi Arasındaki Yalancı Eş Değer Kelimeler. 120,00 TL90 TL · Butik YayınlarıMinik Su Damlası. 12,00 TL7,79 TL.

Türkçesi ve Türkiye Türkçesinde Yalancı. Eş Değerler, Gazi Kitabevi, Ankara, 517 s., ... kaalga 'yurt çadırının (iki parçalı ağaç) kapısı' (ve Hakasça (Rassadin 1980: 11) qaalga ... 'aksakallılar'ı arasında tör bir yer ala... Birinci başlık altında Eski Türkçe, Türkiye Türkçesi ve ağızları arasında ortak olarak ... 3 Halk ağzı ifadesi Türkçe Sözlük'te birtakım kelimeleri nitelemek için kullanılmıştır. Bu ifade. Anadolu ... Bu bölümde ölçünlü dile göre ağız...

Ömer Acar: Kırgız Türkçesinde Anlam Kaymasına Uğrayan Arapça Kelimeler. Bilig, vol ... Erhan Aktaş: Hakas Halk Anlatmalarında İdari Bir Unvan Olarak ' Çayzan'. ... Feyzi Ersoy: Köktürk Harfli Yazıtlarla Çuvaşça Arasındaki Ortak Ke...

Hakas Türkçesi ile Türkiye Türkçesi Arasındaki Yalancı Eş Değer Kelimeler - Okan Celal Güngör-Gece Akademi- Sitemizden bütün kitapları en uygun fiyat ... 19 Nis 2019 ... Türk lehçelerinin metinlerinin aktarılmasında karşımıza çıkan önemli problemlerden biri, yalancı eş değer kelimelerdir. Metin aktarımı, bir ...